Every noun has a gender, and there is no sense or system in the distribution; so the gender of each must be learned separately and by heart. There is no other way. To do this one has to have a memory like a memorandum-book. In German, a young lady has no sex, while a turnip has. Think what overwrought reverence that shows for the turnip, and what callous disrespect for the girl. See how it looks in print -- I translate this from a conversation in one of the best of the German Sunday-school books:
Gretchen: "Wilhelm, where is the turnip?"
Wilhelm: "She has gone to the kitchen."
Gretchen: "Where is the accomplished and beautiful English maiden?"
Wilhelm. "It has gone to the opera.